betvictor伟德学院董事会于2018年4月13日通过
The Rhodes Vision acknowledges our commitment to a lifelong passion for learning, 这本身就包含了批判性的自我反思, 对他人的同情——无论是对我们学习社区内的人还是对大学边界外的人——以及将学术研究和个人关注转化为社区和世界上有效的领导和行动的能力. The Rhodes Vision further includes the goal of “attracting and retaining a talented, 多元化的学生群体,让这些学生参与到一个具有挑战性的, 包容, 在文化上拓宽大学经历.”
As we determine the principles for the process of discernment related to contested names, 我们认识到,随着时间的推移,所有制度都会发生变化. betvictor伟德学院有意地——并着眼于加强学院履行其教育使命的能力——拥抱变革. 学院, 就像一个活的有机体, 是否不断增长和发展,以确保其持续的相关性, 活力, 和生存. 从1917年女性入学开始, 1925年搬到孟菲斯, 到1964年第一批非裔美国学生的录取, 直到1984年学院最后一次更名, Rhodes has continually striven to uphold its values in an ever-changing global community and will continue to do so. 我们对这些原则的讨论也承认该机构在近一个世纪前做出的选择——从最初作为田纳西州克拉克斯维尔的共济会大学(Masonic University of Tennessee)成立开始——搬到孟菲斯. 该机构更名为西南大学, 1945年又加上了“at Memphis”, 以反映它在这个特殊城市中的位置. 事实上, 在其169年的历史中, 这所学院有七个不同的名字, 最近, 当然, betvictor伟德学院. 每一次更名都是对学院追求教育年轻人成为社区成员的使命不断变化的环境的回应. 而我们的文科教育使命和价值观并没有改变, 它们的演变反映在学院本身的名称上.
betvictor伟德, the need to articulate principles on contested names is spurred on by our commitment to the Rhodes Vision, 荣誉准则, 及多样性声明, 事实是, 比如我们的校园环境和足迹, our student body has also changed and grown both in its numerical size and in its diversity.
In order to fully evaluate and establish a process for potentially changing a name of a historic campus space or memorial, 特劳特校长于2017年春天成立了一个特别委员会,开始审查我们校园里有争议的名字. 在2017年秋天, 董事会和哈斯校长成立了一个更大的特别委员会,负责制定做出此类决定的原则. 委员会认识到,命名建筑物和更改建筑物的名称不是相同的行动,应该由不同的决策过程和考虑因素来管理. 委员会确定了以下原则,这些原则对我们识别与名称更改有关的过程最为重要.
大学愿景:
betvictor伟德学院 aspires to graduate students with a lifelong passion for learning, 对他人的同情, 以及将学术研究和个人关注转化为社区和世界有效领导和行动的能力.
辨别过程简介:
在这个愿景中, we recognize that every generation has a duty to study and assess the histories of those generations that came before. 这种责任最明显地体现在认清我们是如何被过去塑造的,以及我们希望在塑造未来中扮演什么角色. 对我们过去的研究, 对我们现在的反思, and aspirations for our future must be undertaken with great humility and respect, 因为我们认识到,所有的历史都是具有挑战性的, 多价的, 而且可能会让我们感到不舒服.
This work must be undertaken with an awareness of our moral responsibility to understand our past, 活在当下, 塑造我们的未来. These principles recognize that renaming shall only occur in exceptional circumstances, and should be based on a committee process established by the 校董会 and President. 在这些原则的每一个应用中, 我们应该谦虚行事, knowing that we too shall be studied and assessed by those generations that follow.
与争议名称相关的识别过程原则:
- 对齐原则:与争议名称相关的识别原则和过程应与学院愿景保持一致并由学院愿景提供信息, 荣誉准则, 及多样性声明.
- Principle of 历史: 历史 is the past that affects our present and future realities. 我们学习历史的一个主要原因是出于道德目的:从过去的行为和行动中学习,无论是好的还是坏的,希望调整未来的行为,以反映积极的行为,避免过去的道德错误. 历史常常包含着对过去痛苦的回忆, but we are shaped and influenced by that history and must allow ourselves to learn from it. 在辨明有争议的名字的过程中,我们必须小心,不要混淆我们的历史,从而避免具有挑战性的对话,这些对话可能会在我们的社区中产生治愈性的对话.
- 辨别原则:符合我们的文科传统, the process of discernment related to contested names should be one of deep, 正在进行调查, 学生的参与度. 学生的参与为强大的和变革性的学习创造了一个深刻的机会,这将加强对我们共同的文科经验至关重要的机构的基本原则. 在与争名有关的学习和识别过程中, 核心问题应该是,与betvictor伟德学院同名的主要遗产是否从根本上与betvictor伟德学院的愿景不一致.1 The principal legacy of a namesake must be determined through scholarly inquiry related to an individual’s reputation, 他所主张的事业和思想, 流行的历史记忆, 以及对世界的持久影响. 例如, 经过仔细研究, 如果这个名字的主要遗产与骚扰或歧视有关,学院可能会发现,这个名字从根本上与我们的愿景不一致.
- Principle of 包容: Our campus naming practices should indicate our desire that all students, 教师, 让员工感到受欢迎, 有价值的, 在我们的校园里很安全. 虽然这种愿望延伸到我们社区的每一个成员, 我们努力特别关注那些由于在我们校园中代表性不足而可能感到孤立或疏远的群体的需求. While we acknowledge that some of the college’s historical associations may cause discomfort, 我们相信,与过去的富有成效和创造性的紧张关系可以减轻这些协会的影响,同时我们寻求成为一个更具包容性和热情的校园.
- Principle of Hospitable Environment: Although betvictor伟德学院 is a private college on private land, we believe the college should approach its built environment as a public space. In addition to our 有价值的 relationship with the city and citizens of Memphis who enrich our learning environment, 我们也欢迎来自世界各地的游客. 我们要确保那些参观我们校园的人感到受欢迎, 并且可以访问历史信息(例如, 标识或网站)关于建筑物上有争议的名称, 对象或空间.
- Principle of Transparency: In the process of discernment related to contested names, it is essential to communicate with the constituencies of betvictor伟德学院 throughout the process. In those instances when past donors or others were involved in our naming practices, every effort will be made to communicate with and work with their current agents and representatives. It is our affirmative obligation to interpret and reinterpret the names of college facilities and the narratives behind them, 并公开传达任何重新命名决定的理由.
这些原则都不能凌驾于法律义务之上, 对学院基本教育使命的承诺, 以及董事会的受托责任.
最终,更名的决定取决于校董会.
提交给betvictor伟德学院董事会, 4月, 2018年由以下特设委员会成员:
梅格·克罗斯比(受托人),联合主席
米尔顿·莫兰德(VPAA),联合主席
Ryan Mire ' 93(受托人)
斯宾塞·威尔逊(名誉受托人)
克里斯蒂·威尔·克鲁格85年(校友会董事会副主席)
Dorothy Wells’82(校友代表)
史蒂夫·海恩斯(宗教研究教授)
比尔·斯库格(音乐教授)
比尔·肖特71年(大学档案管理员)
艾丽西亚·戈尔斯顿(学生事务副院长)
托马斯·米切尔18岁(RSG总裁)
Sarah Eiland ' 20(学生代表)
Appendix A - Excerpts from the Yale Report on the Committee to Establish Principles on Renaming
http://president.yale.edu/sites/default/files/files/CEPR_FINAL_12-2-16.pdf
Is a principal legacy of the namesake fundamentally at odds with the mission of the University?
我们询问与之同名的人的主要遗产,因为人的生命, 正如沃尔特·惠特曼所写, are large; they contain multitudes. 碰巧的是,惠特曼自己也有优点和缺点. 他痛斥林肯政府坚持平等对待被关押在南方的黑人战俘. 但他的主要遗产是作为一个开创性的诗人和作家. 弗雷德里克·道格拉斯将非裔美国人和印第安人进行了对比, 他说,这些人很容易对毯子这样的小东西感到“满足”, 无论如何都会“消亡”的人. But his principal legacies are as an abolitionist and an advocate for civil rights.
Of course, interpretations of a namesake’s principal legacies are subject to change over time. 他们也可能在旁观者的眼中有所不同.
Three factors constrain such changes or limit their significance in the analysis. 第一个, asking about principal legacies directs us to consider not only the memory of a namesake, 但也包括同名小说在世界上的持久影响. As the Oxford 英语 Dictionary defines it, a legacy is “a long-lasting effect.主要遗产, 正如我们所理解的, 通常是持久的影响导致同名的人被记住吗. Even significant parts of a namesake’s life or career may not constitute a principal legacy. 关于主要遗产的学术共识是一个强有力的衡量标准.
第二个, 即使对遗产的解释发生了变化, they do not change on any single person’s or group’s whim; altering the interpretation of a historical figure is not something that can be done easily. 第三,名人的主要遗产并不是唯一的考虑因素. They should be considered in combination with the other principles set forth above and below in this report.
确定一个同名的主要遗产,大学有义务研究并对如何理解同名的遗产做出学术判断. 流行的历史记忆可能是误导或不正确的, 流行的学术观点可能是不完整的.
A principal legacy would be fundamentally at odds with the mission of the University if, 例如, it contradicted the University’s avowed goal of making the world a better place through, 除此之外, 教育未来的领导者要有“道德”, 相互依存的, 多元化的社区.“种族主义和偏见的主要遗产将与这一目标相矛盾.
Was the relevant principal legacy significantly contested in the time and place in which the namesake lived?
Evaluating a namesake by the standards of the namesake’s time and place offers a powerful measure of the legacy today. Such an evaluation does not commit the University to a relativist view of history and ethics. 关注与之同名的时代和地点的标准的一个重要原因是,这样做承认了那些旨在评价过去的人在道德上的错误. 注意当时的标准也有助于区分那些积极推动一些道德上令人厌恶的做法的人, 或者将他们生命中的大部分时间用于维护这种做法, 一方面,一方面, 从那些与这种做法有关系的人那里, 另一方面.
人们与道德恐怖的关系可能是寻常的,这是人类历史上最令人不安的特征之一. Examining the standards of a namesake’s time and place therefore does more than confront us with the limits of our own capacities. 它帮助我们看到特定时代和特定地点的人——它帮助我们识别那些遗产被正确地认为是独特的、独特的、不值得尊敬的人.
重命名更有可能是有理由的:(a)在同名人物生活的时间和地点,对相关遗产的持续和搜索的批评是可用的, than (b) when the conduct of the namesake was unexceptional and therefore not subject to such insistent and searching critique.
1 The example of Yale University’s list of renaming principles is useful as a guide to understanding the concept of “principal legacy”; see pages 19-21 in the report linked here: http://president.耶鲁大学.edu/advisory-groups/presidents-committees/committee-establish-principles-renaming-0 (See Appendix A)